刎颈之交文言文原文分享 刎颈之交文言文译文赏析
2023-03-17 08:15:43 |来源:万能知识网
最近这段时间总有小伙伴问小编刎颈之交文言文原文及翻译是什么,小编为此在网上搜寻了一些有关于刎颈之交文言文原文及翻译的知识送给大家,希望能解答各位小伙伴的疑惑。
原文
(相关资料图)
《史记·廉颇蔺相如列传》(节选)
既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相与欢,为刎颈之交。
译文
廉颇说:“我身为赵国的大将,有攻城野战的大功;而蔺相如仅凭着口舌立了点功,位次却在我之上。况且相如本来是个微贱之人。我感到羞耻,不甘心位居他之下。”并公开扬言说:“我见了蔺相如,定要羞辱他。”相如听说了这话,不肯和他见面。相如每逢上朝时,常常推托有病,不愿跟廉颇争位次的先后,后来相如出门,望见廉颇,他就调转车绕道回避。
于是,相如的门客们都劝相如说:“我们之所以离开亲眷家人来侍奉您,只是仰慕您的高尚德行啊。现您和廉颇职位相同,廉将军公然说一些无礼的话,您却害怕而躲避他,恐惧得太过分了。平常的人对此尚且会感到羞耻,何况身为将相的人呢!我们这些人没用,请让我们走吧!
”蔺相如坚决挽留他们说:“诸位看廉将军的威风比秦王怎么样”门客们回答说:“自然不如秦王。”相如说:“凭着秦王那样的威风,可是我蔺相如公开在朝廷上呵斥他,羞辱他的大臣们。我虽然无能,难道会单怕廉将军吗但我想到,强暴的秦国之所以不敢对赵国施加武力,只因为有我们两个人在。假如两虎相斗,势必不能同存。我所以这样做,是因为把国家的急难放在前头而把个人的仇怨放在后头啊。”
后来廉颇听到这话,就光着膀子背上荆条,由门客引导着到;蔺相如府上赔罪,说:“我这粗野鄙贱的人,不知道将军您竟宽容我到了这种地步啊!”
两人终于彼此和好,成了同生共死的朋友。
原文
《史记·廉颇蔺相如列传》(节选)
既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相与欢,为刎颈之交。
译文
廉颇说:“我身为赵国的大将,有攻城野战的大功;而蔺相如仅凭着口舌立了点功,位次却在我之上。况且相如本来是个微贱之人。我感到羞耻,不甘心位居他之下。”并公开扬言说:“我见了蔺相如,定要羞辱他。”相如听说了这话,不肯和他见面。相如每逢上朝时,常常推托有病,不愿跟廉颇争位次的先后,后来相如出门,望见廉颇,他就调转车绕道回避。
于是,相如的门客们都劝相如说:“我们之所以离开亲眷家人来侍奉您,只是仰慕您的高尚德行啊。现您和廉颇职位相同,廉将军公然说一些无礼的话,您却害怕而躲避他,恐惧得太过分了。平常的人对此尚且会感到羞耻,何况身为将相的人呢!我们这些人没用,请让我们走吧!
”蔺相如坚决挽留他们说:“诸位看廉将军的威风比秦王怎么样”门客们回答说:“自然不如秦王。”相如说:“凭着秦王那样的威风,可是我蔺相如公开在朝廷上呵斥他,羞辱他的大臣们。我虽然无能,难道会单怕廉将军吗但我想到,强暴的秦国之所以不敢对赵国施加武力,只因为有我们两个人在。假如两虎相斗,势必不能同存。我所以这样做,是因为把国家的急难放在前头而把个人的仇怨放在后头啊。”
后来廉颇听到这话,就光着膀子背上荆条,由门客引导着到;蔺相如府上赔罪,说:“我这粗野鄙贱的人,不知道将军您竟宽容我到了这种地步啊!”
两人终于彼此和好,成了同生共死的朋友。
《刎颈之交文言文原文及翻译》
关键词: 既罢归国
标签阅读
-
刎颈之交文言文原文分享 刎颈之交文言文译文赏析
2023-03-17 -
望梅止渴文言文原文分享 望梅止渴文言文译文赏析
2023-03-17 -
【当前独家】张祜赠内人原文分享 张祜赠内人译文赏析
2023-03-17 -
【世界速看料】晏子谏杀烛邹文言文原文分享 晏子谏杀烛邹文...
2023-03-17 -
扁鹊投石文言文原文分享 扁鹊投石文言文译文赏析
2023-03-17 -
世界动态:枭逢鸠文言文原文分享 枭逢鸠文言文译文赏析
2023-03-17 -
即时看!王积薪闻棋文言文原文分享 王积薪闻棋文言文译文赏析
2023-03-17 -
热资讯!《后汉书·班超传》原文分享 《后汉书·班超传》译文赏析
2023-03-17 -
环球简讯:王顾左右而言他文言文原文分享 王顾左右而言他文言...
2023-03-17 -
子击谢罪文言文原文分享 子击谢罪译文赏析
2023-03-17 -
尊前拟把归期说原文分享 尊前拟把归期说译文赏析
2023-03-17 -
唐太宗论弓矢文言文是什么 唐太宗论弓矢译文分享
2023-03-17 -
世界热讯:古今贤文真理篇原文是什么 古今贤文真理篇译文分享
2023-03-17 -
速讯:房价上涨城市数量再次增加 楼市触底复苏态势明显
2023-03-17 -
天天热门:联邦快递(FDX.US)第三季度降本增效利润超预期 上调...
2023-03-17 -
【环球播资讯】鸭嘴鱼怎么钓上来_鸭嘴鱼怎么钓
2023-03-17 -
微资讯!微软(MSFT.US)在Office软件中引入新AI工具Copilot ...
2023-03-17 -
每个学生交2万元“慈善款”!衡水一中学“逼捐”家长,教育局...
2023-03-17 -
美股异动 | 挚文集团(MOMO.US)跌超15% 旗下陌陌去年12月月活数不及预期
2023-03-17 -
世界快看点丨观点直击 | 资产包扩充缓慢 顺丰房托冀望合资...
2023-03-17